For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.
Poiché hai posto la fiducia nelle tue fortezze e nei tuoi tesori, anche tu sarai preso e Camos andrà in esilio insieme con i suoi sacerdoti e con i suoi capi
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome
Why couldn't you have trusted me?
Perche' non ti sei fidata di me?
He says they were wrong ever to have trusted us.
Dice che non avrebbero mai dovuto fidarsi di noi.
I knew I shouldn't have trusted you.
Lo sapevo che non avrei dovuto fidarmi di te.
I wouldn't have trusted me either.
Non mi sarei fidato di uno come me.
I thought I was paranoid, but I should have trusted my instinct.
Pensavo di essere paranoica, ma mi sarei dovuta fidare dell'istinto.
I guess I should have trusted my instincts.
Suppongo che avrei dovuto fidarmi del mio istinto.
You wouldn't have trusted anything that valuable to her.
Non le avresti affidato nulla di valore da custodire.
I knew we shouldn't have trusted you.
Sapevo che non dovevamo fidarci di te.
I wish you could have trusted me.
Vorrei che tu ti fossi fidata di me.
I never should have trusted him.
Non avrei mai dovuto fidarmi di lui.
Look, maybe, maybe I should have trusted you before, okay, but you have got to trust me now.
Forse avrei dovuto fidarmi di te prima, va bene. Ma adesso tu devi fidarti di me.
You made me believe that they were manipulating me, giving me false hope, when it's you I shouldn't have trusted.
Mi hai fatto credere che mi stessero manipolando e che mi dessero false speranze. E invece era a te che non dovevo credere.
You have a knack for this, and I should have trusted you.
Sei portato per queste cose e... mi sarei dovuto fidare di te.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
In lui, certo, si rallegrerà il nostro cuore, perché abbiamo confidato nel suo santo nome.
Someone who, I realize now, that I should never have trusted.
Qualcuno... e lo capisco solo ora, di cui non mi sarei mai dovuto fidare.
So the victim might not have trusted his wife as much as we thought.
Quindi forse la vittima non si fidava della moglie quanto pensavamo.
That he would never have trusted you to get him out of the country.
Che non si sarebbe mai affidato a lei per lasciare il Paese.
I should never have trusted him.
Non mi sarei dovuto fidare di lui.
I should have trusted you with more of this.
Avrei dovuto avere più fiducia in te.
Ragnar himself has always shown his gratitude to those who have trusted and believed in him.
Lo stesso Ragnar ha sempre mostrato la sua gratitudine a coloro che hanno confidato e creduto in lui.
I may not have trusted you on the ship with the team, but I always, always was coming back for you.
Potrei non essermi fidato di te, sulla nave, con gli altri, ma sarei sempre, sempre, tornato per te!
I should have trusted my gut all along.
Avrei dovuto fidarmi del mio istinto fin dall'inizio.
I knew we should never have trusted that bitch.
Sapevo che non dovevamo fidarci di quella puttana.
Su, I should have trusted you!
Su, avrei dovuto fidarmi di te!
I should never have trusted Morgana.
Non mi sarei mai dovuto fidare di Morgana.
I should never have trusted Clark more than my own flesh and blood.
Non mi sarei mai dovuto fidare di Clark... piu' del sangue del mio sangue.
Knew we shouldn't have trusted him.
Sapevo che non avremmo dovuto fidarci.
You should have trusted me to finish the job.
Doveva lasciarmi finire il mio lavoro.
I should have trusted my gut.
Avrei dovuto fidarmi del mio istinto.
And worse, I would have trusted him with you.
E peggio ancora, gli avrei affidato te.
I wouldn't have trusted him with a normal thermos.
lo non gli avrei dato neanche un thermos normale.
My God, I have trusted in you. Don't let me be shamed. Don't let my enemies triumph over me.
Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici
For you have trusted in your wickedness; you have said, No one sees me; your wisdom and your knowledge, it has perverted you, and you have said in your heart, I am, and there is none else besides me.
Confidavi nella tua malizia, dicevi: «Nessuno mi vede. La tua saggezza e il tuo sapere ti hanno sviato. Eppure dicevi in cuor tuo: «Io e nessuno fuori di me
But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
perché il mio nemico non dica: «L'ho vinto! e non esultino i miei avversari quando vacillo
Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
Di Davide. nell'integrità ho camminato, confido nel Signore, non potrò vacillare
7.4364738464355s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?